Zastępca Admina^^
Ok, to myślę, że pokażę jak ja robię karaoke do piosenki^^ Nie mówię, że jestem w tym mistrzem, co najwyżej liznęłam podstaw, ale przynajmniej tym się podzielić mogę^^
Karaoke zrobię na podstawie pierwszej linijki piosenki KAT-TUN - Yorokobi no Uta, która się pojawia w openingu dramy Tokkyu Tanaka 3 Go, której nawiasem mówiąc są już u Nas przetłumaczone 2 odcinki XD
Zaczynając od podstaw, które na pewno zna każdy timmer.. Ale tak dla porządku, w większej części mojego... muszę w ten sposób tłumaczyć^^
Po pierwsze i najważniejsze staraj się zapisywać swoje efekty po każdym etapie!
1. Wpisujesz Romanji i zaklepujesz (tzn. zatwierdzasz) ->
2. Wracasz do tej linijki i włączasz "Karaoke". Co z kolei dzieli ci całą kwestię, jak i fragment audio na części. Znów zaklepujesz ->
3. Najpierw dzielisz audio wg. zasłyszanych słów, robić karaoke z romanji japońskiego to duże ułatwienie<serio>, więc suwasz suwakiem w tę i we wtę, wciskasz przyciski pod audio normalnie jak przy zwykłej czasówce, zależnie jak ci słowo brzmi^^-> Aż w końcu masz ślicznie słowa podzielone i możesz zaklepać ->
4. Wychodzi ci takie coś, wskazujące ile sekund czy czego tam zajmuje jeden wyraz ->
5. Wciskasz "Split" -> , który trochę Karaoke poszerza -> Jakby co to na widok audio nie patrz, bo to jeszcze bez tych uprzednich przesunięć i w tej fazie to ważny jest tekst, a nie audio^^
6. Włączasz play i wtedy wg. wyłapanych dźwięków latasz po podzielonym tekście karaoke tym suwaczkiem dającym pionowe czerwone kreski i zaznaczasz np. jak tu piosenka się zaczyna od szumu, a "aishiteru" jest po chwili to przed dajesz ten przecinak -> , jak nim prztykniesz na białe to się robi niebieski. A tu już sobie poprztykałam po całej linijce, jak już mówiłam słowa Romanji japońskie wspaniale się sylabizuje... Jeśli uważasz, że to już wszystko to wciskasz Accept Slipt ->
7. I widzisz, że i w okienku audio dźwięk jest podzielony, a i karaoke jest rozdrobnione tak, że wychodzi daleko poza wizjer, jeśli masz video na 100% -> , dlatego nawet w takim momencie możesz go zmniejszyć-> , a będziesz mieć widok na całe karaoke
8. Pamiętaj, że funkcję Split możesz w każdym momencie używać, ile razy zajdzie taka potrzeba Ja np. musiałam poprawić, bo w tym wypadku trzeba oddzielić słowa wyraźną przerwą, więc przed albo na końcu<bez różnicy> słowa walnęłam kreseczki i efekt po zaklepaniu jest taki ->
Zaznaczyłam co czemu się równa.. Widzisz w pasku napisów pisze {\k0} co oznacza, że przerwa jest równa jak widać tej kresce przy audio 0 i tak naprawdę wszystko jest podzielone w dobrej kolejności, ale na tym się kończy. Więc zaczynamy się bawić w czasówkę tyko nie zdań na wyrazy, a pojedynczych liter i sylab, do dzieła! Żeby sobie ułatwić sprawę, gdy audio jest złej jakości to lepiej sobie go poszerzyć -> Ale to już moi timmerzy pewnie wiecie^^
9. Jak się poruszać po audio? Cóż, można kliknąć na fragment audio albo na sylabę w karaoke, a potem strzałkami w lewo-prawo, ale spokojnie bo wyskoczysz poza audio i to co zrobiłeś pójdzie się paść. ->
10. Za dużo przerw? Np. pomiędzy "sore igai" jej nie powinno być? Najpierw zapisz wszystko, potem usuwasz w tekście -> i dajesz enter lub zaklepujesz, a potem wracasz do tej linijki i nie będzie już tej przerwy.
11. Czyżbyś miał już zrobione karaoke z przerwami pomiędzy słowami i nie tylko? Powiększasz video i wciskasz play, a tu dziwnie ci skaczą te sylaby, no w porządku w czasie, ale dziwnie wygląda? ->
12. Czas na ostatnią moją radę, najeżdżasz na fragment Karaoke i klikasz prawym przyciskiem myszy, patrz co ci wyskoczyło -> Możesz na każde z nich wejść, a wtedy ci się w tekście pokaże np. kf zamiast k, dajesz enter lub zatwierdź<moje zaklep> i wróć do linijki po czym wciśnij "play" w video i widzisz? Ten fragment leci płynnie, jeśli ci się ten tryb podoba to możesz z resztą podobnie postąpić, ale żeby zaoszczędzić czasu.. możesz sam te f po k albo K zamiast k wpisać i będzie po problemie^^ Efekt -> Możesz zamiast f wpisać o, ale to nie zmieni niczego poza tym, że pozbędziesz się obramowania wokół właściwej czcionki A zresztą sam sprawdź
Myślę, że to można na więcej sposobów robić. Jak komu wygodnie A i tak sposób wykonywania tego zmienia się w miarę doświadczenia, jednak na początek to chyba jest w porządku wytłumaczenie. Powodzenia moi drodzy! Jakby coś było nie zrozumiałe, służę pomocą i jeszcze bardziej pogmatwanych tłumaczeniem <żart, choć pewnie bliski prawdy>
A jakby ktoś znał jeszcze jakieś z tym sztuczki miło by było gdyby się z nami podzielił
Dziękuję
P.S.1 Aktualizacja z 8.10.2016, grafika i instrukcje z 2011.
P.S.2 Mam nadzieję Smurffete, że nie jesteś na mnie zła za to, że użyłam twojego tłumaczenia do mojego małego pokazu^^
Ostatnio edytowany przez KwiatWschodu (2011-01-22 10:34:52)
Offline
Dziękuję bardzo
Jak wspominałam, co nieco wiem o robieniu karaoke, ale z jedną rzeczą miałam problem
Nie mam nic przeciwko
Ostatnio edytowany przez Smurfette (2011-01-22 12:50:33)
Offline
haha, jaka specjalistka w karaoke się z Kwiatuszka zrobiła
powiem tylko, że ładnie to wytłumaczyłaś ^^
i że czuję dziwną radość, że uczyłaś się na naszych Traxikach (ja nie jestem narmalna )
Offline
Zastępca Admina^^
Smurfette napisał:
Dziękuję bardzo
Jak wspominałam, co nieco wiem o robieniu karaoke, ale z jedną rzeczą miałam problem
Podziękujesz, jak swój problem rozwiążesz
sora napisał:
haha, jaka specjalistka w karaoke się z Kwiatuszka zrobiła
Ta... Dwie piosenki i już specjalistka <hahaha> Słyszałam o takich, co naprawdę cuda potrafią z karaoke zrobić <zazdrości>
powiem tylko, że ładnie to wytłumaczyłaś ^^
A to fajnie, bo po kilku punktach chciałam już zdezertować XD Może dlatego płeć słuchacza się zmieniła LOL
i że czuję dziwną radość, że uczyłaś się na naszych Traxikach (ja nie jestem narmalna )
Na zawsze i zawsze TRAX!<hahaha> Ile to dzięki naszym świruskom można się nauczyć^^
Offline